123 lines
16 KiB
XML
123 lines
16 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="3077225713817780583">"Menaxhimi i thirrjes"</string>
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Telefoni"</string>
|
|
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"I panjohur"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Telefonatë e humbur"</string>
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Telefonatë pune e humbur"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Telefonata të humbura"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> telefonata të humbura"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Telefonatë e humbur nga <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Telefono"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Mesazh"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Telefonatë e shkëputur"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Telefonata me <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> është shkëputur sepse është kryer një telefonatë urgjence."</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Telefonatë në sfond"</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> e ka vendosur një telefonatë në sfond. Ky aplikacion mund të ketë qasje dhe të luajë audio mbi telefonatë."</string>
|
|
<string name="notification_crashedInCallService_title" msgid="7440244344965656743">"Aplikacioni i telefonit që ka pësuar një ndërprerje aksidentale"</string>
|
|
<string name="notification_crashedInCallService_body" msgid="7821729360036047995">"Aplikacioni i telefonit <xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> ka pësuar një ndërprerje aksidentale. Telefonata jote ka vazhduar me aplikacionin e telefonit që ke marrë me pajisjen tënde."</string>
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Telefonata kaloi në heshtje."</string>
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Altoparlanti u aktivizua."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Nuk flas dot tani. Si është puna?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Do të të telefonoj menjëherë."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Do të të telefonoj më vonë."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Nuk mund të flas tani. Do më telefonosh më vonë?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Përgjigje të shpejta"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Redakto përgjigjet e shpejta"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Përgjigje e shpejtë"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Mesazhi u dërgua te <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Dërgimi i mesazhit te <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> dështoi."</string>
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Llogaritë e telefonatave"</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Lejohen vetëm telefonatat e urgjencës."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Ky aplikacion nuk mund të kryejë telefonata dalëse pa lejen e Telefonit."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Për të kryer një telefonatë, fut një numër të vlefshëm."</string>
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Telefonata nuk mund të shtohet këtë herë."</string>
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Mungon numri i postës zanore"</string>
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Nuk ka numër të ruajtur në kartën SIM."</string>
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Shto numër"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Të bëhet <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> aplikacioni yt i parazgjedhur në telefon?"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Vendos të parazgjedhurën"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Anulo"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> do të mund të bëjë dhe kontrollojë të gjitha aspektet e telefonatave. Vetëm aplikacionet të cilave u beson duhet të caktohen si aplikacioni Telefon i parazgjedhur."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Të bëhet <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> aplikacioni i parazgjedhur për filtrimin?"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> nuk do të mund të filtrojë më telefonatat."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> do të mund të shikojë informacione për telefonuesit që nuk janë në kontaktet e tua dhe do të mund t\'i bllokojë këto telefonata. Vetëm aplikacionet që i beson duhet të caktohen si aplikacioni i parazgjedhur për filtrimin e telefonatave."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Cakto parazgjedhjen"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Anulo"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Numrat e bllokuar"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Nuk do të marrësh telefonata ose mesazhe me tekst nga numrat e bllokuar."</string>
|
|
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Shto një numër"</string>
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Zhblloko <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
|
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Zhblloko"</string>
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Blloko telefonatat dhe mesazhet me tekst nga"</string>
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Numri i telefonit"</string>
|
|
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Blloko"</string>
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Vetëm zotëruesi i pajisjes mund të shikojë dhe të menaxhojë numrat e bllokuar."</string>
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Zhblloko"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Bllokimi përkohësisht joaktiv"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Pasi shtypet ose dërgohet mesazh me tekst te një numër i urgjencës, bllokimi është çaktivizuar për të siguruar që shërbimet e emergjencës të mund të të kontaktojnë."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Riaktivizo tani"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> u bllokua"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> u zhbllokua"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Numri i urgjencës nuk mund të bllokohet."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> është i bllokuar tashmë."</string>
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Po përdor formuesin personal të numrave për të kryer telefonatën"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"Telefonatë e <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> nga <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"Telefonatë me video e <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> nga <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Përgjigjja do ta mbyllë telefonatën tënde të <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Përgjigjja do t\'i mbyllë telefonatat e tua të <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Përgjigjja do ta mbyllë telefonatën me video të <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Përgjigjja do ta mbyllë telefonatën tënde në vazhdim"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Përgjigjja do t\'i mbyllë telefonatat e tua në vazhdim"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Përgjigjja do ta mbyllë telefonatën me video në vazhdim"</string>
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Përgjigju"</string>
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Refuzo"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Telefonata nuk mund të kryhet pasi nuk ka asnjë llogari telefonatash që i mbështet telefonatat e këtij lloji."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Telefonata nuk mund të kryhet për shkak të telefonatës tënde të <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Telefonata nuk mund të kryhet për shkak të telefonatave të tua të <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Telefonata nuk mund të kryhet për shkak të një telefonate në një aplikacion tjetër."</string>
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Telefonatat hyrëse"</string>
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Telefonatat e humbura"</string>
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Bllokimi i telefonatave"</string>
|
|
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Telefonatat në sfond"</string>
|
|
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Telefonatat e shkëputura"</string>
|
|
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Aplikacionet e telefonit që kanë pësuar ndërprerje aksidentale"</string>
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Kryerja e kësaj telefonate do të mbyllë telefonatën tënde në <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Zgjidh se si do ta kryesh këtë telefonatë"</string>
|
|
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Ridrejtoje telefonatën duke përdorur <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Telefono duke përdorur numrin tim të telefonit"</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Telefonata nuk mund të kryhet nga <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Provo të përdorësh një aplikacion tjetër për ridrejtimin e telefonatave ose kontakto me zhvilluesin për ndihmë."</string>
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Bllokimi i telefonatave"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Numrat që nuk janë te \"Kontaktet\""</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Blloko numrat që nuk janë të listuar te \"Kontaktet\" e tua"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Private"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Blloko telefonuesit që nuk e zbulojnë numrin e tyre"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Telefon me pagesë"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Blloko telefonatat nga telefonat me pagesë"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"E panjohur"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Blloko telefonatat nga telefonuesit e paidentifikuar"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Bllokimi i telefonatave"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Bllokimi i telefonatave u çaktivizua"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Telefonata e urgjencës u krye"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar për të lejuar që personat që përgjigjen në rast urgjence të kontaktojnë me ty."</string>
|
|
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Menyja e zhvilluesit të telekomunikimit"</string>
|
|
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Nuk mund të marrësh telefonata kur je në një telefonatë urgjence."</string>
|
|
</resources>
|