108 lines
19 KiB
XML
108 lines
19 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"കോൾ മാനേജുമെന്റ്"</string>
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"ഫോണ്"</string>
|
|
<string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"അജ്ഞാതം"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"മിസ്ഡ് കോൾ"</string>
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"മിസ്ഡ് കോളുകൾ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> മിസ്ഡ് കോളുകൾ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"<xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g> എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്ഡ് കോൾ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"കോൾബാക്ക്"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"സന്ദേശം"</string>
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"കോൾ നിശബ്ദമാക്കി."</string>
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"സ്പീക്കർഫോൺ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കാനാകില്ല. എന്തുചെയ്യുന്നു?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉടൻ തിരിച്ചുവിളിക്കാം."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്നീട് വിളിക്കാം."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കാനാകില്ല. എന്നെ പിന്നീട് വിളിക്കാമോ?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"അതിവേഗ പ്രതികരണങ്ങൾ"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"പ്രതികരണം എഡിറ്റുചെയ്യൂ"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"ദ്രുത പ്രതികരണം"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> എന്നതിലേക്ക് സന്ദേശമയച്ചു."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="90791421289769504">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> എന്ന നമ്പറിലേക്ക് സന്ദേശം അയക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."</string>
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്"</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"അടിയന്തിര കോളുകൾ മാത്രമേ അനുവദിച്ചിട്ടുള്ളൂ."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"ഫോൺ അനുമതിയില്ലാതെ ഈ അപ്ലിക്കേഷന് ഔട്ട്ഗോയിംഗ് കോളുകൾ വിളിക്കാൻ കഴിയില്ല."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്, സാധുതയുള്ള നമ്പർ നൽകുക."</string>
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"കോൾ ഇപ്പോൾ ചേർക്കാനാകില്ല."</string>
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"വോയ്സ്മെയിൽ നമ്പർ കാണുന്നില്ല"</string>
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"സിം കാർഡിൽ വോയ്സ്മെയിൽ നമ്പറൊന്നും സംഭരിച്ചിട്ടില്ല."</string>
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"നമ്പർ ചേർക്കുക"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> എന്നതിനെ നിങ്ങളുടെ ഡിഫോൾട്ട് ഫോൺ ആപ്പാക്കണോ?"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"ഡിഫോൾട്ട് ഫോൺ ആപ്പ് സജ്ജമാക്കുക"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"റദ്ദാക്കുക"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ആപ്പിന് എല്ലാ തരത്തിലുമുള്ള കോളുകൾ ചെയ്യാനും നിയന്ത്രിക്കാനുമാവും. നിങ്ങൾക്ക് വിശ്വാസമുള്ള ആപ്സിനെ മാത്രമേ ഡിഫോൾട്ട് ഫോൺ ആപ്പായി സജ്ജമാക്കാവൂ."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="8714534302859934164">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> എന്നതിനെ നിങ്ങളുടെ ഡിഫോൾട്ട് കോൾ സ്ക്രീനിംഗ് ആപ്പ് ആക്കണോ?"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="5128397581530600941">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> എന്നതിന് ഇനിയങ്ങോട്ട് കോളുകൾ സ്ക്രീൻ ചെയ്യാനാവില്ല."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="3881131132588596837">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>-ന് നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ഇല്ലാത്ത വിളിക്കുന്ന ആളുടെ, വിവരങ്ങൾ കാണാനും, ആ കോളുകളെ ബ്ലോക്കുചെയ്യാനുമാവും. വിശ്വസിക്കാവുന്ന ആപ്പുകൾ മാത്രം ഡിഫോൾട്ട് കോൾ സ്ക്രീനിംഗ് ആപ്പായി സജ്ജീകരിക്കുക."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="5503888845998386856">"ഡിഫോൾട്ട് കോൾ സ്ക്രീനിംഗ് ആപ്പ് സജ്ജീകരിക്കുക"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="3420459312464019224">"റദ്ദാക്കുക"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകളിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കോളുകളോ സന്ദേശങ്ങളോ ലഭിക്കില്ല."</string>
|
|
<string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"ഒരു നമ്പർ ചേർക്കുക"</string>
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"<xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?"</string>
|
|
<string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"ഇനിപ്പറയുന്നതിൽ നിന്നുള്ള കോളുകളും ടെക്സ്റ്റുകളും ബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"ഫോൺ നമ്പർ"</string>
|
|
<string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"ബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ ഉപകരണ ഉടമയ്ക്ക് മാത്രമേ കാണാനും മാനേജുചെയ്യാനും കഴിയൂ."</string>
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"നിങ്ങൾ ഒരു എമർജൻസി നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്ത് കഴിയുമ്പോഴോ അതിലേക്ക് സന്ദേശമയച്ചുകഴിയുമ്പോഴോ, എമർജൻസി സേവനങ്ങൾ നിങ്ങളിലേക്ക് എത്തുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ കോൾ ബ്ലോക്കിംഗ് ഓഫാക്കും."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"ഇപ്പോൾ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ബ്ലോക്കുചെയ്തു"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> അൺബ്ലോക്കുചെയ്തു"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"അടിയന്തര നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യാനാകുന്നില്ല."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> മുമ്പേതന്നെ ബ്ലോക്കുചെയ്തതാണ്."</string>
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് സ്വകാര്യ ഡയലർ ഉപയോഗിക്കുന്നു"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> കോൾ"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> വീഡിയോ കോൾ"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> കോളുകൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> വീഡിയോ കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള കോളുകൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള വീഡിയോ കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"മറുപടി നൽകുക"</string>
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"നിരസിക്കുക"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> കോൾ കാരണം കോൾ ചെയ്യാനായില്ല."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> കോളുകൾ കാരണം കോൾ ചെയ്യാനായില്ല."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"മറ്റൊരു ആപ്പിലുള്ള കോൾ കാരണം കോൾ ചെയ്യാനായില്ല."</string>
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ"</string>
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"മിസ്ഡ് കോളുകൾ"</string>
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ"</string>
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"ഈ കോൾ ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും."</string>
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ഇല്ലാത്ത നമ്പറുകൾ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത നമ്പറുകൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"സ്വകാര്യം"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"വിളിക്കുന്നവരിൽ നമ്പർ വെളിപ്പെടുത്താത്തവരെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"പേ ഫോൺ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"പേ ഫോണുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"അജ്ഞാതം"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"തിരിച്ചറിയാത്ത കോളർമാരിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"അടിയന്തര കോൾ ചെയ്തു"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"അടിയന്തരമായി ബന്ധപ്പെടുന്നവരെ അനുവദിക്കാനായി കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി."</string>
|
|
<string name="developer_title" msgid="1816273446906554627">"ടെലികോം ഡെവലപ്പര് മെനു"</string>
|
|
</resources>
|