108 lines
12 KiB
XML
108 lines
12 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Upravljanje pozivima"</string>
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefon"</string>
|
|
<string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Propušteni poziv"</string>
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Propušteni poslovni poziv"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Propušteni pozivi"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Propušteni pozivi: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Propušteni poziv od kontakta <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povr. poziv"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Poruka"</string>
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Zvuk poziva je isključen."</string>
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Zvučnik je omogućen."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Ne mogu sada pričati. O čemu se radi?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Nazvat ću te uskoro."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Nazvat ću te kasnije."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ne mogu sada pričati. Nazovi me kasnije."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Brzi odgovori"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Uredi brze odgovore"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Brzi odgovor"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Poruka poslana na <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="90791421289769504">"Slanje poruke na broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> nije uspjelo."</string>
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Računi za pozivanje"</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Dozvoljeni su samo hitni pozivi."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne može upućivati odlazne pozive bez odobrenja za Telefon."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Da uputite poziv, upišite važeći broj."</string>
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Trenutno nije moguće dodati poziv."</string>
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj govorne pošte"</string>
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Broj govorne pošte nije pohranjen na SIM kartici."</string>
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Postaviti aplikaciju <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za telefon?"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Postavi zadano"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Otkaži"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> će moći upućivati pozive i kontrolirati sve vezano za njih. Zadana aplikacija treba biti samo aplikacija koju smatrate pouzdanom."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="8714534302859934164">"Postaviti aplikaciju <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za filtriranje poziva?"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="5128397581530600941">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> više neće moći filtrirati pozive."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="3881131132588596837">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> će moći vidjeti informacije o pozivaocima koji nisu u vašim kontaktima i moći će blokirati ove pozive. Zadana aplikacija za filtriranje poziva treba biti samo aplikacija koju smatrate pouzdanom."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="5503888845998386856">"Postavi zadano"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="3420459312464019224">"Otkaži"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Blokirani brojevi"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Nećete primati pozive i poruke od blokiranih brojeva."</string>
|
|
<string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Dodaj broj"</string>
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Deblokirati <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
|
<string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Deblokiraj"</string>
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Blokiraj pozive i poruke od"</string>
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Broj telefona"</string>
|
|
<string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Blokiraj"</string>
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Samo vlasnik uređaja može pregledati i upravljati blokiranim brojevima."</string>
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Deblokiraj"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Blokiranje je privremeno isključeno"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Nakon što pozovete ili pošaljete poruku na broj za hitne slučajeve, blokiranje se isključuje da bi vas hitne službe mogle kontaktirati."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Ponovo omogući sada"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je deblokiran"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Nije moguće blokirati broj za hitne slučajeve."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je već blokiran."</string>
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Za upućivanje poziva koristi se lična brojčana tastatura"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> poziv od osobe <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> video poziv od osobe <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Odgovaranje će prekinuti poziv: <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Odgovaranje će prekinuti pozive: <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Odgovaranje će prekinuti video poziv: <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Odgovaranje će prekinuti poziv koji je u toku"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Odgovaranje će prekinuti pozive koji su u toku"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Odgovaranje će prekinuti video poziv koji je u toku"</string>
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Odgovori"</string>
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Odbij"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"Pozivanje nije moguće zbog poziva: <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"Pozivanje nije moguće zbog poziva: <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"Pozivanje nije moguće zbog poziva u drugoj aplikaciji."</string>
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Dolazni pozivi"</string>
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Propušteni pozivi"</string>
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"Blokiranje poziva"</string>
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"Upućivanje ovog poziva će prekinuti poziv: <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"Blokiranje poziva"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"Brojevi koji nisu u Kontaktima"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"Blokirajte brojeve koji se ne nalaze u vašim Kontaktima"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"Privatan"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"Blokirajte pozivaoce koji ne otkrivaju svoj broj"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"Telefonska govornica"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"Blokirajte pozive s telefonskih govornica"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"Nepoznat"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"Blokirajte pozive neidentificiranih pozivalaca"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"Blokiranje poziva"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"Blokiranje poziva je onemogućeno"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"Upućen je hitni poziv"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"Blokiranje poziva je onemogućeno kako bi se omogućilo osobama koje reagiraju u hitnim slučajevima da vas kontaktiraju."</string>
|
|
<string name="developer_title" msgid="1816273446906554627">"Meni za programere iz telekoma"</string>
|
|
</resources>
|