2017-07-25 23:42:37 +00:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"ခေါ်ဆိုမှုစီမံခန့်ခွဲရေး"</string>
|
|
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"ဖုန်း"</string>
|
2018-04-20 18:37:38 +00:00
|
|
|
<string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"မသိပါ"</string>
|
2017-07-25 23:42:37 +00:00
|
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"လွတ်သွားသည့် အလုပ်ဆိုင်ရာ ခေါ်ဆိုမှု"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှုများ"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှုများ"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"<xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g> က ဖုန်းခေါ်မှုကို မကိုင်မိပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"စာတို"</string>
|
|
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"နားထောင်ရုံသာ (စကားပြောပိတ်ထားသည်)"</string>
|
|
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"စပီကာဖုန်း သုံးလို့ရသည်"</string>
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"အခုပြောလို့မရဘူး။ အကြောင်းထူးရှိလား။"</string>
|
2018-08-13 19:06:44 +00:00
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"အခုပဲ ပြန်ခေါ်လိုက်မယ်။"</string>
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"နောက်မှ ပြန်ခေါ်လိုက်မယ်။"</string>
|
2017-07-25 23:42:37 +00:00
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"အခုပြောလို့မရဘူး။ ပြန်ခေါ်ပါလား။"</string>
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"အမြန်တုံ့ပြန်ချက်များ"</string>
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"အမြန်တုံ့ပြန်ချက်များပြင်ခြင်း"</string>
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"အမြန်တုံ့ပြန်ချက်"</string>
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ထံ စာတိုပို့လိုက်ပါပြီ"</string>
|
2018-10-07 01:49:20 +00:00
|
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="90791421289769504">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ထံသို့ မက်ဆေ့ဂျ် ပို့၍ မရပါ။"</string>
|
2017-07-25 23:42:37 +00:00
|
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ"</string>
|
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများသာ ခွင့်ပြုပါသည်။"</string>
|
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"ဤအပ္ပလီကေးရှင်းသည် ဖုန်းခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ အထွက်ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်၍မရပါ။"</string>
|
|
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"ဖုန်းခေါ်ရန်အတွက်၊ သင့်လျော်သည့်နံပါတ် ရိုက်ထည့်ပါ။"</string>
|
|
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"ဗွီဒီယိုခေါ်နေစဉ် ထပ်ခေါ်မရပါ။"</string>
|
2018-08-13 19:06:44 +00:00
|
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"အသံမေးလ် နံပါတ် ပျောက်နေပါသည်"</string>
|
|
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"ဆင်းမ်ကဒ်ပေါ်တွင် အသံမေးလ် နံပါတ် သိမ်းဆည်ထားခြင်း မရှိပါ"</string>
|
2017-07-25 23:42:37 +00:00
|
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"နံပါတ်ထပ်ထည့်ရန်"</string>
|
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ကို သင့်ဖုန်း၏မူရင်းအက်ပ်အဖြစ် ထားမလား။"</string>
|
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"မူရင်း သတ်မှတ်ရန်"</string>
|
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"မလုပ်တော့"</string>
|
|
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> သည် ခေါ်ဆိုမှုများကို ဘက်စုံပြုလုပ်ထိန်းချုပ်သွားနိုင်မည်ဖြစ်သည်။ သင်ယုံကြည်သော အက်ပ်များကိုသာ မူရင်း Phone အက်ပ်အဖြစ် သတ်မှတ်သင့်ပါသည်။"</string>
|
2018-11-13 14:54:39 +00:00
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="8714534302859934164">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ကို သင့်မူရင်း ခေါ်ဆိုမှုပြသသောအက်ပ်အဖြစ် သတ်မှတ်မလား။"</string>
|
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="5128397581530600941">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> က ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို ပြသနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။"</string>
|
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="3881131132588596837">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> သည် သင့်အဆက်အသွယ်များတွင် မပါဝင်သော ခေါ်ဆိုသူများ၏ အချက်အလက်များကို ကြည့်ရှုနိုင်မည်ဖြစ်ပြီး အဆိုပါ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်နိုင်ပါမည်။ သင်ယုံကြည်သော အက်ပ်များကိုသာ မူရင်း ခေါ်ဆိုမှုပြသသောအက်ပ်အဖြစ် သတ်မှတ်သင့်ပါသည်။"</string>
|
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="5503888845998386856">"မူရင်းအဖြစ် သတ်မှတ်မည်"</string>
|
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="3420459312464019224">"မလုပ်တော့"</string>
|
2017-07-25 23:42:37 +00:00
|
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"ပိတ်ထားသည့် နံပါတ်များ"</string>
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"ပိတ်ထားသော နံပါတ်များမှ ဖုန်းခေါ်ခြင်း (သို့) စာသားပို့ခြင်းတို့ကို သင်လက်ခံရရှိမည် မဟုတ်ပါ။"</string>
|
|
|
|
<string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"နံပါတ်တစ်ခု ထည့်ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"<xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> ကို ပိတ်ဆို့မှုပြန်ဖွင့်မလား။"</string>
|
|
|
|
<string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"ပိတ်ဆို့မှုပြန်ဖွင့်ပါ"</string>
|
2018-08-13 19:06:44 +00:00
|
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုနှင့် စာများကို ပိတ်ဆို့ပါ"</string>
|
2017-07-25 23:42:37 +00:00
|
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"ဖုန်းနံပါတ်"</string>
|
|
|
|
<string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"ပိတ်ဆို့ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များကို စက်ပစ္စည်းပိုင်ရှင်သာလျှင် ကြည့်ရှု၍ စီမံခန့်ခွဲနိုင်ပါသည်။"</string>
|
|
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"မပိတ်ဆို့တော့ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"ဘလော့ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားပါသည်"</string>
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"သင် အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခုကို ဖုန်းခေါ် (သို့) စာသားပို့ပြီးနောက် အရေးပေါ်ဝန်ဆောင်မှုများက သင့်ကို ဆက်သွယ်နိုင်ကြောင်း သေချာစေရန် ဘလော့ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားပါသည်။"</string>
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"ယခု ပြန်ဖွင့်လိုက်ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ကို ပိတ်ဆို့ပြီးပါပြီ"</string>
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ကို မပိတ်ဆို့တော့ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"အရေးပေါ်နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့၍ မရပါ။"</string>
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ကို ပိတ်ဆို့ထားပြီး ဖြစ်သည်။"</string>
|
|
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုလုပ်ရန် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစနစ်ကို အသုံးပြုခြင်း"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> မှ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> သုံးပြီး ခေါ်နေပါသည်"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> မှ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> သုံးပြီး ဗီဒီယိုဖြင့် ခေါ်နေပါသည်"</string>
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေခြင်းကို ဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေခြင်းများကိုဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ဗီဒီယိုပြောနေခြင်းကိုဖြတ်ပစ်ပါလိမ့်မည်"</string>
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် သင်ယခုပြောနေခြင်းကို ဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် သင်ယခုပြောနေခြင်းများကို ဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် လက်ရှိဗီဒီယိုပြောနေခြင်းကိုဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"ဖုန်းကိုင်ရန်"</string>
|
|
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"ဖုန်းမကိုင်ရန်"</string>
|
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"<xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေသည့်အတွက် အထွက်ခေါ်ဆိုမှုကို မပြုလုပ်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"<xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေသည့်အတွက် အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများကို မပြုလုပ်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"အခြားအက်ပ်သုံးပြီးပြောနေသည့်အတွက် အထွက်ခေါ်ဆိုမှုကို မပြုလုပ်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"အဝင်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
|
|
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
|
2018-03-16 21:02:55 +00:00
|
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ခြင်း"</string>
|
2017-07-25 23:42:37 +00:00
|
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"ဤခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ပါက <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေခြင်းကို ဖြတ်ပစ်ပါမည်။"</string>
|
2018-03-16 21:02:55 +00:00
|
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ခြင်း"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"\'အဆက်အသွယ်များ\' ထဲတွင် မရှိသော နံပါတ်များ"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"သင်၏ \'အဆက်အသွယ်များ\' ထဲတွင် မပါဝင်သော နံပါတ်များကို ပိတ်ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"သီးသန့်"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"နံပါတ်မပြသသော ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"အများသုံးဖုန်း"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"အများသုံးဖုန်းများမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"အမည်မသိ"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"အမည်မသိသော ခေါ်ဆိုသူများကို ပိတ်ပါ"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ခြင်း"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"\'ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ခြင်း\' ကို ရပ်ထားပါသည်"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"အရေးပေါ် ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ထားပါသည်"</string>
|
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"အရေးပေါ်တုံ့ပြန်သူများက သင့်အား ဆက်သွယ်နိုင်စေရန် \'ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ခြင်း\' ကို ရပ်ထားပါသည်။"</string>
|
2018-03-28 21:37:23 +00:00
|
|
|
<string name="developer_title" msgid="1816273446906554627">"Telecom ဆော့ဖ်ဝဲအင်ဂျင်နီယာ မီနူး"</string>
|
2017-07-25 23:42:37 +00:00
|
|
|
</resources>
|