<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Primajte prijedloge aplikacija u retku omiljenih na početnom zaslonu"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Lako pristupite najčešće upotrebljavanim aplikacijama s početnog zaslona. Prijedlozi će se mijenjati na temelju vaših rutina. Aplikacije iz donjeg retka pomaknut će se na početni zaslon."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Lako pristupite najčešće upotrebljavanim aplikacijama s početnog zaslona. Prijedlozi će se mijenjati na temelju vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u retku omiljenih pomaknut će se na početni zaslon."</string>
<stringname="hotseat_edu_accept"msgid="1611544083278999837">"Predloži mi aplikacije"</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Ovdje se prikazuju najčešće upotrebljavane aplikacije i mijenjaju se na temelju rutina"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Povucite aplikacije iz donjeg retka da biste dobili prijedloge aplikacija"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Predložene aplikacije dodane u prazan prostor"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1711645592102201538">"Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="3274382913290074496">"Pazite da prijeđete prstom od desnog ili lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prijeći prstom zdesna da biste se vratili. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Prijeđite prstom da biste se vratili"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Za povratak na zadnji zaslon prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Da biste se vratili na posljednji zaslon, prijeđite s dva prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1446774096007065298">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="1557523944897393013">"Pazite da ne zastanete prije podizanja prsta."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6993979358080825438">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="1427872029729605034">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona. Sad saznajte kako se vratiti."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Prijeđite prstom da biste otvorili početni zaslon"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Prijeđite prstom od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon."</string>
<stringname="home_gesture_tutorial_subtitle"msgid="8979014952569486971">"Da biste otvorili početni zaslon, prijeđite prstom od dna zaslona prema gore"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Pokušajte zadržati prozor dulje prije podizanja prsta."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore, a zatim zastanete."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Naučili ste koristiti pokrete. Pokrete možete isključiti u postavkama."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"Izvršili ste pokret za promjenu aplikacije."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Za promjenu aplikacije prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Za promjenu aplikacije prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak i pustite."</string>
<stringname="allset_description_generic"msgid="5385500062202019855">"Spremni ste za početak upotrebe uređaja <xliff:gid="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Kasnije ga možete pronaći u aplikaciji <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="taskbar_edu_settings_persistent"msgid="1387372982791296151">"Uključite navigaciju pokretima u postavkama da bi se traka sa zadacima automatski sakrila"</string>
<stringname="taskbar_edu_features"msgid="3320337287472848162">"Učinite više uz pomoć trake sa zadacima"</string>
<stringname="quick_switch_overflow"msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Prikaži više aplikacija (još #).}one{Prikaži više aplikacija (još #).}few{Prikaži više aplikacija (još #).}other{Prikaži više aplikacija (još #).}}"</string>
<stringname="quick_switch_split_task"msgid="5598194724255333896">"<xliff:gid="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:gid="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>