3
0
Fork 0
android_frameworks_base/packages/CredentialManager/res/values-mk/strings.xml

99 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="4539824758261855508">"Управник на акредитиви"</string>
<string name="string_cancel" msgid="6369133483981306063">"Откажи"</string>
<string name="string_continue" msgid="1346732695941131882">"Продолжи"</string>
<string name="string_more_options" msgid="2763852250269945472">"Зачувајте поинаку"</string>
<string name="string_learn_more" msgid="4541600451688392447">"Дознајте повеќе"</string>
<string name="content_description_show_password" msgid="3283502010388521607">"Прикажи ја лозинката"</string>
<string name="content_description_hide_password" msgid="6841375971631767996">"Скриј ја лозинката"</string>
<string name="passkey_creation_intro_title" msgid="4251037543787718844">"Побезбедно со криптографски клучеви"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_password" msgid="8825872426579958200">"Со криптографските клучеви нема потреба да создавате или да помните сложени лозинки"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_fingerprint" msgid="7331338631826254055">"Криптографските клучеви се шифрирани дигитални клучеви што ги создавате со вашиот отпечаток, лик или заклучување екран"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_device" msgid="1203796455762131631">"Се зачувуваат во управник со лозинки за да може да се најавувате на други уреди"</string>
<string name="more_about_passkeys_title" msgid="7797903098728837795">"Повеќе за криптографските клучеви"</string>
<string name="passwordless_technology_title" msgid="2497513482056606668">"Технологија без лозинки"</string>
<string name="passwordless_technology_detail" msgid="6853928846532955882">"Криптографските клучеви дозволуваат да се најавувате без да зависите од лозинки. Треба само да користите отпечаток, препознавање лик, PIN или шема на повлекување за да го потврдите идентитетот и да создадете криптографски клуч."</string>
<string name="public_key_cryptography_title" msgid="6751970819265298039">"Криптографија за јавни клучеви"</string>
<string name="public_key_cryptography_detail" msgid="6937631710280562213">"Според FIDO Alliance (во која членуваат Google, Apple, Microsoft и др.) и W3C-стандардите, криптографските клучеви користат парови криптографски клучеви. За разлика од корисничките имиња и знаците што ги користиме за лозинки, се создава приватно-јавен пар клучеви за апликација или сајт. Приватниот клуч безбедно се чува на уредот или управникот со лозинки и го потврдува вашиот идентитет. Јавниот клуч се споделува со серверот на апликацијата или сајтот. Со соодветните клучеви, може инстантно да се регистрирате и најавувате."</string>
<string name="improved_account_security_title" msgid="1069841917893513424">"Подобрена безбедност на сметката"</string>
<string name="improved_account_security_detail" msgid="9123750251551844860">"Секој клуч е поврзан само со апликацијата или веб-сајтот за кој бил создаден за да не може никогаш по грешка да се најавите на измамничка апликација или веб-сајт. Плус, кога серверите ги чуваат само јавните клучеви, хакирањето е многу потешко."</string>
<string name="seamless_transition_title" msgid="5335622196351371961">"Беспрекорна транзиција"</string>
<string name="seamless_transition_detail" msgid="4475509237171739843">"Како што се движиме кон иднина без лозинки, лозинките сепак ќе бидат достапни покрај криптографските клучеви."</string>
<string name="choose_provider_title" msgid="8870795677024868108">"Изберете каде да ги зачувате вашите <xliff:g id="CREATETYPES">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="choose_provider_body" msgid="4967074531845147434">"Изберете управник со лозинки за да ги зачувате вашите податоци и да се најавите побрзо следниот пат"</string>
<string name="choose_create_option_passkey_title" msgid="8762295821604276511">"Да се создаде криптографски клуч за најавување на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="choose_create_option_password_title" msgid="4481366993598649224">"Да се зачува лозинката за најавување на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="choose_create_option_sign_in_title" msgid="7092914088455358079">"Да се зачуваат податоците за најавување за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="passkey" msgid="632353688396759522">"криптографски клуч"</string>
<string name="password" msgid="6738570945182936667">"лозинка"</string>
<string name="passkeys" msgid="5733880786866559847">"криптографски клучеви"</string>
<string name="passwords" msgid="5419394230391253816">"лозинки"</string>
<string name="sign_ins" msgid="4710739369149469208">"најавувања"</string>
<string name="sign_in_info" msgid="2627704710674232328">"податоци за најавување"</string>
<string name="save_credential_to_title" msgid="3172811692275634301">"Зачувајте <xliff:g id="CREDENTIALTYPES">%1$s</xliff:g> во"</string>
<string name="create_passkey_in_other_device_title" msgid="2360053098931886245">"Да се создаде криптографски клуч на друг уред?"</string>
<string name="save_password_on_other_device_title" msgid="5829084591948321207">"Да се зачува лозинката на друг уред?"</string>
<string name="save_sign_in_on_other_device_title" msgid="2827990118560134692">"Да се зачува најавувањето на друг уред?"</string>
<string name="use_provider_for_all_title" msgid="4201020195058980757">"Да се користи <xliff:g id="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g> за сите ваши најавувања?"</string>
<string name="use_provider_for_all_description" msgid="1998772715863958997">"Овој управник со лозинки за <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g> ќе ги складира вашите лозинки и криптографски клучеви за да ви помогне лесно да се најавите"</string>
<string name="set_as_default" msgid="4415328591568654603">"Постави како стандардна опција"</string>
<string name="settings" msgid="6536394145760913145">"Поставки"</string>
<string name="use_once" msgid="9027366575315399714">"Употреби го еднаш"</string>
<string name="more_options_usage_passwords_passkeys" msgid="3470113942332934279">"Лозинки: <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> • Криптографски клучеви: <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_passwords" msgid="1632047277723187813">"<xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> лозинки"</string>
<string name="more_options_usage_passkeys" msgid="5390320437243042237">"Криптографски клучеви: <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_credentials" msgid="1785697001787193984">"Акредитиви: <xliff:g id="TOTALCREDENTIALSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="passkey_before_subtitle" msgid="2448119456208647444">"Криптографски клуч"</string>
<string name="another_device" msgid="5147276802037801217">"Друг уред"</string>
<string name="other_password_manager" msgid="565790221427004141">"Други управници со лозинки"</string>
<string name="close_sheet" msgid="1393792015338908262">"Затворете го листот"</string>
<string name="accessibility_back_arrow_button" msgid="3233198183497842492">"Врати се на претходната страница"</string>
<string name="accessibility_close_button" msgid="1163435587545377687">"Затвори"</string>
<string name="accessibility_snackbar_dismiss" msgid="3456598374801836120">"Отфрли"</string>
<string name="get_dialog_title_use_passkey_for" msgid="479261099705979148">"Користете го зачуваниот криптографски клуч за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_use_password_for" msgid="688557784207167647">"Користете ја зачуваната лозинка за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_use_sign_in_for" msgid="4233553937542583226">"Користете ја вашата сметка за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_description_single_tap" msgid="2797059565126030879">"Користете го заклучувањето екран за да се најавувате на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> со <xliff:g id="USERNAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_unlock_options_for" msgid="7096423827682163270">"Отклучете ги опциите за најавување за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_passkey_for" msgid="9175997688078538490">"Изберете зачуван криптографски клуч за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_password_for" msgid="1724435823820819221">"Изберете зачувана лозинка за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_saved_sign_in_for" msgid="2420298653461652728">"Изберете зачувано најавување за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_sign_in_for" msgid="645728947702442421">"Изберете сметка за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_option_for" msgid="4976380044745029107">"Избери опција за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_info_on" msgid="8863708099535435146">"Да се користат овие информации на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_use_saved_passkey_for" msgid="4618100798664888512">"Најавете се на друг начин"</string>
<string name="snackbar_action" msgid="37373514216505085">"Прикажи ги опциите"</string>
<string name="get_dialog_button_label_continue" msgid="6446201694794283870">"Продолжи"</string>
<string name="get_dialog_title_sign_in_options" msgid="2092876443114893618">"Опции за најавување"</string>
<string name="button_label_view_more" msgid="3429098227286495651">"Прегледајте повеќе"</string>
<string name="get_dialog_heading_for_username" msgid="3456868514554204776">"За <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_heading_locked_password_managers" msgid="8911514851762862180">"Заклучени управници со лозинки"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_tap_to_unlock" msgid="6390367581393605009">"Допрете за да отклучите"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_no_sign_in" msgid="8131725029983174901">"Нема податоци за најавување"</string>
<string name="no_sign_in_info_in" msgid="2641118151920288356">"Нема податоци за најавување во <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_heading_manage_sign_ins" msgid="3522556476480676782">"Управувајте со најавувањата"</string>
<string name="get_dialog_heading_from_another_device" msgid="1166697017046724072">"Од друг уред"</string>
<string name="get_dialog_option_headline_use_a_different_device" msgid="8201578814988047549">"Употребете друг уред"</string>
<string name="request_cancelled_by" msgid="3735222326886267820">"Барањето е откажано од <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dropdown_presentation_more_sign_in_options_text" msgid="1693727354272417902">"Опции за најавување"</string>
<string name="more_options_content_description" msgid="1323427365788198808">"Повеќе"</string>
</resources>